/[pcsx2_0.9.7]/trunk/locales/zh_TW/pcsx2_Devel.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/locales/zh_TW/pcsx2_Devel.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 401 - (show annotations) (download)
Fri Feb 25 17:31:09 2011 UTC (9 years, 7 months ago) by william
File size: 5866 byte(s)
Auto Commited Import of: pcsx2-0.9.7-DEBUG (upstream: v0.9.7.4358 local: v0.9.7.313-latest) in ./trunk
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 09:58-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 05:53+0800\n"
7 "Last-Translator: 呆丸北拜\n"
8 "Language-Team: pcsx2fan\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-KeywordsList: pxE_dev;pxDt\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14 "X-Poedit-Basepath: F:\\PCSX2_0.9.7_GUI_翻譯\\SRC_4152\\\n"
15 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
16 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
19
20 #: pcsx2/SourceLog.cpp:96
21 msgid "Dumps detailed information for PS2 executables (ELFs)."
22 msgstr "擷取 PS2 執行檔(ELF)的詳細資訊"
23
24 #: pcsx2/SourceLog.cpp:101
25 msgid "Logs manual protection, split blocks, and other things that might impact performance."
26 msgstr "記錄手動保護、分塊,以及其他可能影響效能的東西。"
27
28 #: pcsx2/SourceLog.cpp:106
29 msgid "Shows the game developer's logging text (EE processor)"
30 msgstr "顯示遊戲開發人員的日誌(EE processor)"
31
32 #: pcsx2/SourceLog.cpp:111
33 msgid "Shows the game developer's logging text (IOP processor)"
34 msgstr "顯示遊戲開發人員的日誌(IOP processor)"
35
36 #: pcsx2/SourceLog.cpp:116
37 msgid "Shows DECI2 debugging logs (EE processor)"
38 msgstr "顯示 DECI2 偵錯日誌(EE processor)"
39
40 #: pcsx2/SourceLog.cpp:145
41 msgid "SYSCALL and DECI2 activity."
42 msgstr "SYSCALL 和 DECI2 的活動。"
43
44 #: pcsx2/SourceLog.cpp:151
45 msgid "Direct memory accesses to unknown or unmapped EE memory space."
46 msgstr "直接記憶體存取至未知或未映射的 EE 記憶體空間。"
47
48 #: pcsx2/SourceLog.cpp:157
49 #: pcsx2/SourceLog.cpp:270
50 msgid "Disasm of executing core instructions (excluding COPs and CACHE)."
51 msgstr "執行核心指令集的反組譯(不包含 COP 和 CACHE)。"
52
53 #: pcsx2/SourceLog.cpp:163
54 msgid "Disasm of COP0 instructions (MMU, cpu and dma status, etc)."
55 msgstr "COP0 指令集的反組譯(MMU、cpu 和 dma 的狀態,以及其他)。"
56
57 #: pcsx2/SourceLog.cpp:169
58 msgid "Disasm of the EE's floating point unit (FPU) only."
59 msgstr "僅 EE 浮點運算器的反組譯。"
60
61 #: pcsx2/SourceLog.cpp:175
62 msgid "Disasm of the EE's VU0macro co-processor instructions."
63 msgstr "EE 的 VU0macro 輔助處理器指令集的反組譯。"
64
65 #: pcsx2/SourceLog.cpp:181
66 msgid "Execution of EE cache instructions."
67 msgstr "EE 快取指令集的執行。"
68
69 #: pcsx2/SourceLog.cpp:187
70 msgid "All known hardware register accesses (very slow!); not including sub filter options below."
71 msgstr "所有已知的硬體暫存器存取(非常慢!);不包括下面的分項選項。"
72
73 #: pcsx2/SourceLog.cpp:193
74 #: pcsx2/SourceLog.cpp:288
75 msgid "Logs only unknown, unmapped, or unimplemented register accesses."
76 msgstr "僅記錄未知、未映射,或未實現的暫存器存取。"
77
78 #: pcsx2/SourceLog.cpp:199
79 #: pcsx2/SourceLog.cpp:294
80 msgid "Logs only DMA-related registers."
81 msgstr "僅記錄 DMA 相關的暫存器。"
82
83 #: pcsx2/SourceLog.cpp:205
84 msgid "IPU activity: hardware registers, decoding operations, DMA status, etc."
85 msgstr "IPU 活動:硬體暫存器、解碼操作、DMA 狀態,以及其他。"
86
87 #: pcsx2/SourceLog.cpp:211
88 msgid "All GIFtag parse activity; path index, tag type, etc."
89 msgstr "全部 GIFtag 解析活動;路徑索引,標籤類型,以及其他。"
90
91 #: pcsx2/SourceLog.cpp:217
92 msgid "All VIFcode processing; command, tag style, interrupts."
93 msgstr "全部 VIFcode 處理;命令,標籤風格,中斷。"
94
95 #: pcsx2/SourceLog.cpp:223
96 msgid "Scratchpad's MFIFO activity."
97 msgstr "便條式暫存的 MFIFO 活動。"
98
99 #: pcsx2/SourceLog.cpp:229
100 msgid "Actual data transfer logs, bus right arbitration, stalls, etc."
101 msgstr "實際的資料傳輸日誌、匯流排正確的仲裁、停頓,以及其他。"
102
103 #: pcsx2/SourceLog.cpp:235
104 msgid "Tracks all EE counters events and some counter register activity."
105 msgstr "追蹤全部 EE 計數器事件以及一些計數器暫存器活動。"
106
107 #: pcsx2/SourceLog.cpp:241
108 msgid "Dumps various VIF and VIFcode processing data."
109 msgstr "擷取各種各樣的 VIF 和 VIFcode 處理資料。"
110
111 #: pcsx2/SourceLog.cpp:247
112 msgid "Dumps various GIF and GIFtag parsing data."
113 msgstr "擷取各種各樣的 GIF 和 GIFtag 解析資料。"
114
115 #: pcsx2/SourceLog.cpp:258
116 msgid "SYSCALL and IRX activity."
117 msgstr "SYSCALL 和 IRX 的活動。"
118
119 #: pcsx2/SourceLog.cpp:264
120 msgid "Direct memory accesses to unknown or unmapped IOP memory space."
121 msgstr "直接記憶體存取至未知或未映射的 IOP 記憶體空間。"
122
123 #: pcsx2/SourceLog.cpp:276
124 msgid "Disasm of the IOP's GPU co-processor instructions."
125 msgstr "IOP 的 GPU 輔助處理器指令集的反組譯。"
126
127 #: pcsx2/SourceLog.cpp:282
128 msgid "All known hardware register accesses, not including the sub-filters below."
129 msgstr "所有已知的硬體暫存器存取,不包括下面的分項。"
130
131 #: pcsx2/SourceLog.cpp:300
132 msgid "Memorycard reads, writes, erases, terminators, and other processing."
133 msgstr "記憶卡的讀取、寫入、清除、終結者,以及其他處理。"
134
135 #: pcsx2/SourceLog.cpp:306
136 msgid "Gamepad activity on the SIO."
137 msgstr "SIO 上的遊戲手把活動。"
138
139 #: pcsx2/SourceLog.cpp:312
140 msgid "Actual DMA event processing and data transfer logs."
141 msgstr "實際的直接記憶體存取事件處理和資料傳輸日誌。"
142
143 #: pcsx2/SourceLog.cpp:318
144 msgid "Tracks all IOP counters events and some counter register activity."
145 msgstr "追蹤全部 IOP 計數器事件以及一些計數器暫存器活動。"
146
147 #: pcsx2/SourceLog.cpp:324
148 msgid "Detailed logging of CDVD hardware."
149 msgstr "CDVD 硬體的詳細日誌紀錄。"
150

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.22